Death, and the terrors of the grave, Stood round me with their dismal shade; While floods of high temptations rose, And made my sinking soul afraid. I saw the opening gates of hell, With endless pains and sorrows there, Which none but they that feel can tell; While I was hurried to despair. Temptations fled at His rebuke, The blast of His almighty breath; He sent salvation from on high, And drew me from the deeps of death. Great were my fears, my foes were great, Much was their strength, and more their rage; But Christ, my Lord, is conqueror still, In all the wars that devils wage. My song for ever shall record That terrible, that joyful hour; And give the glory to the Lord, Due to His mercy and His power.
Mining the Treasures of Lutheran Hymnody for the Benefit of the Church
Ah, why did I so late Thee know, Thee, lovelier than the sons of men? Ah, why did I not sooner go To Thee, the only ease in pain? Ashamed, I sigh, and inly mourn, That I so late to Thee did turn. I thank Thee, uncreated Sun, That Thy bright beams on me have shined; I thank Thee, who hast overthrown My foes, and healed my wounded mind; I thank Thee, whose enlivening voice Bids my freed heart in Thee rejoice. Uphold me in the doubtful race, Nor suffer me again to stray; Strengthen my feet with steady pace Still to press forward in Thy way; My soul and flesh, O Lord of might, Fill, satiate, with Thy heavenly light. Thee shall I love in endless day! To discover more hymns, visit our growing list of Powerful Poetry. This site uses Akismet to reduce spam.
At Oxford, he was one of the small band consisting of George Whitefield, Hames Hervey, Charles Wesley, and a few others, who were even then known for their piety; they were deridingly called "Methodists. The mission was not successful, and he returned to England in From that time, his life was one of great labour, preaching the Gospel, and publishing his commentaries and other theological works. We are indebted to "the pietests of Halle," and especicaly to Freylinghausen for the use of [Scheffler's] hymns by the Evangelical Church.
Thee will I love with all my power, With ardor time shall ne'er destroy. Thee will I love and praise forever, For never shall Thy kindness end. Thee will I love with all my heart-- Thou my Redeemer art! Uphold me when my feet would stumble, And keep me on the narrow way. Fill all my nature with Thy light, O Radiance strong and bright! Holborn, London, England, ; d. Monnetier, Savoy, France, is well known for her English translations of German hymns; her translations were polished and yet remained close to the original. Educated initially by her mother, she lived with relatives in Dresden, Germany, in , where she acquired her knowledge of German and interest in German hymnody.